ビジネス Publié le 5 févr. 2023 à 13:33Mis à jour le 5 févr. 2023 à 16:54
” Moi j’ai envie de travailler jusqu’à 64 ans.Mais qu’allez-vous faire, vous, pour que les entreprises embauchent des seniors ? ” Interpellée jeudi soir sur France 2 lors de l’émission sur la 定年退職者のための改革 59年前に退職した元行政・財務担当者であるエリザベス・ボーン氏は、退職金制度を悪用している企業について次のように指摘します。 集団的な強制退去や慣習的な破裂の計画について .Surtout les grandes.
3日後の批評。” C’est choquant pour ces salariés et c’est une perte de se priver de leurs compétences “, estime la Première ministre dans le ” Journal du dimanche “です。Et d’appeler à un changement de “pratiques”, même si ces ruptures de contrat se font souvent en accord avec les salariés.これは、契約破棄がしばしば給与所得者の合意によるものであるにもかかわらず、そのような変更を求めるものである。Ils peuvent ainsi bénéficier des 36 mois d’indemnisation chômage (27 mois depuis le 1を受けることができます。février)に、これまでの労働の対価として権利を有する。